Quando sair seu divórcio, você voltará para a América?
Kada se razvedeš, hoæeš li se vratiti u Ameriku?
Parece loucura achar que ele voltará para o mesmo telhado.
Neobièno bi bilo da se vrati na isti krov.
Respondendo ã sua pergunta, Sr. Scanlon... sabe que, se o dormitório ficar aberto, voltará para a cama depois do café.
Odgovoriæu na vaše pitanje u vezi sa spavaonicom, g. Scanlon... Kao što vrlo dobro znate... kad bismo je ostavili otvorenu, išli biste da legnete odmah posle doruèka.
Não te escondemos, te encontrarão e voltará para o circo, passarinho.
Onda se snalazi sam. Nema više skrivanja, farmer æe te naæi i vratiti u cirkus.
Agora tem que mentalizar-se... como e quando ela voltará para vocês.
Сада мораш да провалиш како и када ће се вратити по тебе.
Ele não voltará para a prisão.
On se neæe vratiti u zatvor.
Acabe o serviço, e ela voltará para você.
Završi posao. Mi æemo ti vratiti æerku nazad.
Faço com quatro e ela voltará para casa esta noite curada.
Èetiri i vraæa se veèeras kuæi potpuno zdrava.
Isso significa... que a prosperidade voltará para nós, mais uma vez.
Konaèno æe naše selo opet... procvjetati.
Se for para Tróia nunca voltará para casa pois sua glória anda de mãos dadas com sua morte.
Ali odeš li u Troju neæeš se vratiti kuæi. Tvoja slava i propast povezani su.
Ele voltará para ver se estamos bem.
Vratiæe se da bude siguran da smo mi bezbedni.
Hachi, nosso amigo Parker não voltará para casa.
Hati, moj prijatelj Parker se nikad nije vratio kuæi.
Se vai me prometer algo, pode prometer que nunca voltará para a ilha?
Ako mi veæ nešto obeæavaš, obeæaj da se nikad neæeš vratiti na ostrvo?
Acho que como o pai do Kristofferson está agora apenas com uma simples pneumonia e melhorando, ele voltará para casa, não?
Pretpostavljam pošto je Kristofersonovog tatu prošla upala pluæa i oseæa se bolje, da æe uskoro iæi kuæi, zar ne?
Não, está dizendo: "Minha esposa só voltará para a Itália no domingo".
Ne, kaže: "Moja žena se ne vraæa u ItaIiju do nedeIje."
Quando a mamãe voltará para casa?
Kada æe mama da doðe kuæi?
Quando voltará para casa, nobre e incrível Gulliver?
Kada se vracate kuci, plemeniti i cestiti Guliveru?
Quando ela perceber que perdeu o telefone, voltará para procurá-lo.
Када схвати да је изгубила телефон вратиће се да га потражи.
Todo fuzileiro neste estabelecimento irá produzir um passe ou voltará para o alojamento.
Svi marinci u objektu Ce pokazati dozvolu za izlazak ili odmah se vratiti u svoj objekat.
Ela voltará para casa quando precisar de algo.
Доћи ће једном кући кад јој нешто затреба.
Vamos levá-las para a suíte, e Theo voltará para pegá-las à noite.
Hajde da vas smestimo, a Teo æe veèeras doæi po vas.
Porque o fato é que tudo que eu pego, consumo e guardo voltará para a caixa e irei perder tudo.
Jer, činjenica je, sve što grabim, trošim i gomilam vratiće se natrag u kutiju i sve ću izgubiti.
Gato, voltará para a prisão nem que seja minha última ação!
Maèak, ideš nazad u zatvor, makar mi to bilo poslednje!
Precisa reconhecer esses sentimento chegando, senão, voltará para Baltimore.
Moraš da prepoznaš ta osecanja kako naviru. U suprotnom vratice te nazad u Baltimor.
Só vai ser por duas semanas, depois você voltará para casa.
Biæeš ovde samo dve nedelje, a onda dolaziš kuæi.
E prometo que o Walter voltará para nós.
I obeæavam vam da æe nam se Walter vratiti.
Não cause mais problemas ou voltará para um caixão.
Kloni se nevolja ili æeš opet morati nazad u sanduk.
Vou dizer ao Eddie que voltará para casa.
Рећи ћу Едију да долазиш кући?
Você voltará para o hospital até o fim do dia.
Vraæate se pod kljuè do kraja dana.
Ela foi presa por causa de drogas de novo e voltará para lá.
Ponovo su je uhvatili sa drogom, pa mora da ide nazad.
Rossi, se vencermos esta luta o papai voltará para casa.
Роси, када победимо у борби, тата ће се вратити кући.
Isso nunca se voltará para você.
Неће се теби обити о главу.
Se eles te perguntarem sobre a Srtª Haberdash, diga a elas que precisa colocar isso no carro e que você voltará para buscá-la.
Ako te pitaju za gðu Haberdaš, reci im da ideš da ovo ostaviš u auto, i da se vraæaš po nju.
Não se preocupe filho, voltará para casa como um homem rico.
Ne brini, sine. Vratićeš se kući kao bogat čovek.
Voltará para Rochedo Casterly, e governará no meu lugar.
Вратићеш се у Ливачку Стену и владати уместо мене.
Não voltará para casa por muitos anos.
Neceš ici kuci dug niz godina.
Jamais voltará para casa depois disso.
Posle ovoga neæeš se vratiti kuæi.
0.35038304328918s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?